DICCIONARI GENERAL OCCITAN de Cantalausa

arri ! (interj.) :

anem ! / ardit ! / en avant ! (R. II, 127)

arrialar (s’) :

prene son cors (aiga) ; sègre son cors (èrsa de mar)
L’aiga a pas besonh de tu per s’arrialar.

arriba (l’) :

costat d’un naviri virat cap al ribatge.
arribada / arribatge (mar.) (R. V, 92)

arribada :

racion del bestial.

arribaire, -a :

persona qu’arriba ; persona qu’apastura.

arribal :

lo ribatge ; l’arribatge (mar.)

arribal, -a :

sadol, -a.

arribament :

accion d’arribar (mar.)

arribar :

cambiar de direccion (naviri).

arribar (v. tr.) :

apasturar ; assadolar.

arribar (s’) :

s’apasturar ; s’assadolar.
Se son plan arribadas las fedas.

arribar (v. intr. e tr.) :

pervenir ; ganhar, tocar la riba o lo ribatge ; aténger ; avenir ; butar cap a la riba , cap al ribatge. Lo naviri a arribat plan coma cal.

arribat, -ada (p.p.) :

totas las accepcions del vèrb arribar.

arribat, -ada :

apasturat, -ada.

arribat, -ada :

qu’a cambiat, -da de direccion (naviri ; nau) arribatge (l’) : lo repais d’un animal.

arrièr (adv.) :

enrè.

arrigolar (v. tr.) :

repasimar ; assadolar ; bandar ; embestiar.

arrigolar (s’) :

s’embucar ; s’assadolar ; se bandar.
S’arrigola un pauc cada jorn.

arrigolat :

sadol ; bandada ; alassament ; fatiga ; refasti.

arrigolat, -ada :

repasimat, -ada ; bandat, -ada.

arrimada :

accion o resulta d’arrimar o de s’arrimar.

arrimaire, -a :

persona qu’arrima la carga d’un naviri.

arrimar (v. tr.) :

estacar solid la carga d’un naviri ; arrengar la carga.

arrimatge :

accion o resulta d’arrimar una carga.

«arriponchon » :

v. reponchon.

arriscar (v. tr. e intr.) :

riscar ; azardar.

arriscar (s’) :

s’azardar ; se riscar.

arrisentar (s’) :

prene un aire risent.

arrispar (v. tr.) :

agripar ; atrapar.


Augmentez votre trafic avec Banchange