DICCIONARI GENERAL OCCITAN de Cantalausa

« amai »

(deformacion de l. p.) v. mai.

amainadat, -ada :

qu’a de mainatges.
Es plan amainadada, que n’a sièis.

amainadit, -ida :

que se compòrta coma un mainatge.

amainar (v. tr. e int.) :

donar d’ample ; diminuir ; baissar las velas ; baissar lo pabalhon (mar.)

amainar (s’) :

s’amaisar / s’apasiar.

amainat, -ada :

t. a. çaisús.

« amainatjar » (fr.) :

v. adobar - aplechar.

amairar (v. tr. e intr.) :

unir un nenon amb sa maire ; acostumar la feme a son pichon ; far tetar ; venir maire.

amairar (v. tr. e intr.) :

far adoptar a una feme lo pichon d’una autra ; malholar (vinha) ; mólzer lo primièr lach.

amairit, -ida :

mairassit, -ida / que se pòt pas passar de sa maire / que pòt pas endurar una autra femna.

amairitz / amaressa (R. II, 63) :

v. amant.

amaisament :

accion o resulta d’amaisar o de s’amaisar.

amaisat, -ada :

apasiat, -ada.

amaisar (v. tr.) :

apasiar ; adocir ; amatigar.
Me soi esperforçat en van de l’amaisar.

amaisar (s’) :

s’apasiar ; s’adocir ; s’amatigar.
L’auratge a ben finit per s’amaisar.

« amajofa » :

v. majofa.

amaitinar (s’) :

se levar matin.
A per abitud de s’amaitinar.

amaitinat, -ada / amatinat, -ada :

lèva-matin (m. e f.) / matinièr, -ièira.


Augmentez votre trafic avec Banchange