DICCIONARI GENERAL OCCITAN de Cantalausa

« afalandrar » e derivats :

v. afasendar.

afalar (v. tr.) :

pesar sus un cordatge per l’abaissar ; butar un naviri cap a la còsta (t. tecn. de mar.)
Afalar una carrèla (poleja).

afalar (s’) :

se laissar anar ; tombar ; s’aprochar tròp d’un airal perilhós ; se laissar anar lo long d’un cordatge ; se calar.
S’afalèt subran per la carrièira que s’estropièt.

afalcar (v. tr.) :

percaçar ; afondrar.

afalcar (s’) :

s’encanissar ; s’abenar ; s’afeblir ; s’atassar; s’afondrar.

afalcat, -ada :

t. a. çaisús

afalegar (v. tr.) :

emboiricar ; desgostar.
Me soi afalegat : ai fais d’estomac.

afalenar (s’) :

s’afanar ; aver las polsas.
De córrer al brutle, s’afalenèt.

afalenat, -ada :

qu’a las polsas.
Afalenada, calguèt que se pausèsse un momenton.

afalhocar / afalhoquir (v. tr. e intr.) :

afeblir ; abatre ; anientar ; defalhir ; s’estavanir ; èsser aganit o assedat.
Afalhoquèt, çò que fan las femnas en cas pariu.

afalicotradura :

emgimbadura ridicula.

afalicotrar (v. tr.) :

engimbar / enfaissar (mal abilhar)

afalicotrar (s’) :

s’engimbar / s’enfaissar (se mal abilhar)

afalicotrat, -ada :

malabilhadàs, -assa.
Es afalicotrat coma una paur (coma un espavental)

afalit, -ida (adj.) :

tèrne, -a ; pallufèc, -a ; sorn, -a. E non pas « sorne » : véser R. V, 270 - L. 352.

afalquejar (v. tr.) :

quitar pas d’acotir (de persègre, de percaçar)

« afalucar » :

v. afalhocar.


Augmentez votre trafic avec Banchange