DICCIONARI GENERAL OCCITAN de Cantalausa

abaranhar :

baranhar.

abarbador :

faissa de plantolièira (e non pas « pepinièira » (fr.)

abarbar / abarbelar (v. tr.) :

far racinar (far metre de racinas)
Las brotas joves las fasèm aisidament abarbar.

abarbar / abarbelar (s’) :

racinar (metre de racinas).
L’asenièr es una planta que s’abarba plan.

abarbat, -ada :

racinat, -ada. v. (R. V, 30)

abarbassir (s’):

venir barbut ; se laissar butar la barba.

abarbassit, -ida :

v vengut barbut, venguda barbuda.

abarca :

mena d’espardilha de cuèr.

« abarcorit » :

v. avercolit.

abardal (plt.) :

(Rhododendron ferrugineum)

abarrar (v. tr.) :

v. barrar.

abarrejar (v. tr.) :

v. barrejar.

abarreja (prep. e adv.) :

demest ; forra-borra.

Abarreja las flors :

demest las flors.
S’empochèt abarreja pèças e bilhets.

abarrejadís / abarrejament :

borramescla / enrambolh.
Vegèri un abarrejadís que se pòt pas dire !

abarrejat, -ada :

enrambolhat,-ada / borramesclat,-ada.

abarronar (v. tr.) :

tustassar a còps de baston.
Abarronava la paura bèstia que n’èra una vergonha.

abarronat, -ada :

tustassat, -ada / bastonat, -ada.

abartassiment :

accion o resulta de se cobrir de boissons.

abartassir (s’) :

se virar en bartasses (boissons).

abartassit, -ida :

virat, -ada en bartasses.
Bòria abartassida. Camp abartassit.


Augmentez votre trafic avec Banchange